Czy tekst klepsydry musi być po polsku?
W Polsce klepsydry są tradycyjnie pisane po polsku. W przypadku rodzin mieszanych lub cudzoziemców można dodać tekst w innym języku obok polskiego.
Gotowe wzory tekstów na klepsydrę pogrzebową. Skopiuj wybrany tekst, dopasuj imię, daty i miejsce pogrzebu, a następnie wygeneruj i wydrukuj klepsydrę w formacie A4.
Tekst klepsydry powinien być zwięzły i czytelny — zazwyczaj 10–15 linii. Klepsydra wywieszana jest w miejscach publicznych, więc musi być widoczna z odległości kilku metrów.
Najważniejsze informacje to: imię i nazwisko osoby zmarłej, data i miejsce pogrzebu. Reszta to uzupełnienie.
Z głębokim żalem zawiadamiamy o śmierci HENRYK KOWALCZYK (1945–2024) Pogrzeb odbędzie się 22 czerwca 2024 r. o godz. 13:00 Kościół pw. Św. Józefa, ul. Kilińskiego 20, Łódź. Pogrążona w żałobie RodzinaUżyj w generatorze →
Z głębokim bólem zawiadamiamy, że odszedł od nas nasz ukochany Tata, Mąż, Dziadek i Pradziadek HENRYK KOWALCZYK ur. 14 lutego 1945 r. — zm. 10 czerwca 2024 r. Msza pogrzebowa odprawiona zostanie dnia 22 czerwca 2024 r. o godz. 13:00 w Kościele pw. Św. Józefa ul. Kilińskiego 20, Łódź. Pochówek na Cmentarzu Komunalnym na Dołach. W głębokim smutku żegnają Go: Żona, Córki z Rodzinami i WnukiUżyj w generatorze →
W Polsce klepsydry są tradycyjnie pisane po polsku. W przypadku rodzin mieszanych lub cudzoziemców można dodać tekst w innym języku obok polskiego.
Tak, choć rzadko. Krótki, spokojny cytat lub wers można dodać między podpisem a danymi pogrzebu — jeśli pasuje do charakteru osoby.